viernes, 24 de octubre de 2014

Taller de sevillanas

Flickr. Fundación San Rafael
[ES] Los primeros pasos para acercarse a este baile típico andaluz, dinámico y alegre. La "sevillana", que proviene de una canción folklórica, se ha transformado en flamenco, adoptando la forma actual y convirtiéndose en protagonista de las ferias de Andalucía. Se trata de un baile que permite expresarse a través del propio cuerpo gracias a la coordinación entre el moviemiento y el ritmo, ideal para encontrar un lenguaje corporal único y para descubrir las posibilidades expresivas de manos, brazos, cabeza y caderas. Su ritmo de 3 por 4 y la coreografía formada por paseíllos, pasadas, careos y zapateados, pueden constituir sólidas bases para acercarse al flamenco. Profesora: Laura Tabanera, bailaora profesional.
[IT] I primi passi per avvicinarsi a questo ballo tipico andaluso, dinamico e festoso. La “sevillana”, proveniente da una canzone folclorica, si è trasformata in flamenco, adottando la sua forma attuale e diventando protagonista nelle fiere dell’Andalusia. Si tratta di un ballo che permette di esprimere l’espressività del corpo e la coordinazione tra movimento e ritmo, ideale per trovare un linguaggio corporeo unico e per scoprire le possibilità espressive di mani, braccia, testa e fianchi. Il suo ritmo di 3 per 4 e la coreografia formata da paseillos, pasadas, careos, zapateados, possono costituire solide basi per avvicinarsi al flamenco. Docente: Laura Tabanera, “bailaora” professionista.
  • 132 € (12 ore di lezione)
  • Dal 4 novembre al 9 dicembre
  • Martedì, dalle ore 18.30 alle ore 20.30, codice 224

Attenzione!

Questo corso si svolgerà nella sede dell’Istituto Cervantes di Roma in Piazza Navona, 91

lunes, 20 de octubre de 2014

Taller de periodismo || Laboratorio di giornalismo

http://www.pdpics.com/
www.pdpics.com
[ES] ¿Quieres aprovechar las técnicas del periodismo para mejorar tu español? ¿Te gustaría, por ejemplo, aprender a retransmitir un partido de fútbol por la radio, o contar las noticias como un presentador del telediario, o aprender a expresar tus ideas como si escribieras un artículo de opinión en un periódico? Deportes, Cultura, Sucesos, Política, Economía… hablaremos de todas esas materias y aprenderemos su terminología en español, mejoraremos el estilo oral y escrito y adquiriremos fluidez lingüística y capacidad de improvisación, aprovechando para ello las técnicas más eficaces del periodismo.
[IT] Vuoi sviluppare le tecniche di giornalismo per migliorare il tuo spagnolo? Ti piacerebbe, per esempio, imparare a fare la cronaca di una partita di calcio alla radio, trasmettere le notizie come un presentatore del telegiornale o imparare ad esprimere le tue idee come se scrivessi un articolo in un giornale? Sport, Cultura, Gossip, Cronaca, Politica, Economia... Parleremo di tutti questi argomenti ed apprenderemo la giusta terminologia in lingua spagnola. Miglioreremo lo stile linguistico scritto e orale e acquisiremo fluidità linguistica e la capacità di improvvisazione approffitando delle tecniche più efficaci del giornalismo. 

  • Da un livello B2.
  • 220€ (20 ore di lezione).
  • Mercoledì, dalle 19.00 alle 21.00h.
  • Dal 5 novembre 2014 al 28 gennaio 2015 (codice 228)
  • Docente: Julio Ocampo, giornalista

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Conversación en español: Tertulia deportiva de los lunes || Dibattito sportivo del lunedì

[ES] Fernando Alonso, Marc Márquez, Valentino Rossi, 'Gigi' Datome, Pau Gasol, Andrea Pirlo, Xavi, Sara Errani... El deporte, en ocasiones, se convierte en una religión, un estilo de vida, un estado de ánimo. Niños y niñas, jóvenes y adolescentes, padres y abuelos, no hay edad para hablar sobre el deporte; por eso te brindamos la oportunidad de hacerlo mientras mejoras tu español. La Champions, el Seis Naciones, los mundiales o la NBA. ¿Quieres formar parte de esta tertulia deportiva? Es tu oportunidad para expresar tus sentimientos acerca de este mundo tan necesario, tan genuino, tan especial.
[IT] Fernando Alonso, Marc Marquez, Valentino Rossi, 'Gigi' Datome, Pau Gasol, Andrea Pirlo, Xavi, Sara Errani... Lo sport, a volte, diventa una religione, uno stile di vita, uno stato d'animo. I bambini, i giovani e gli adolescenti, genitori e nonni, non c'è età per parlare di sport; così ti diamo la possibilità di farlo, migliorando il tuo spagnolo. La Champions, il Sei Nazioni, i mondiali o NBA. Vuoi essere parte di questo dibattito? Ecco la tua occasione per esprimere i tuoi sentimenti su tutto questo mondo così necessario, così genuino, così speciale.
  • Da un livello B1.
  • 220€ (20 ore di lezione).
  • Lunedì, dalle 19.00 alle 21.00h.
  • Dal 3 novembre 2014 al 26 gennaio 2015 (codice 227)
  • Docente; Julio Ocampo, giornalista
Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

miércoles, 8 de octubre de 2014

Introducción a la cultura catalana

[ES] Queremos haceros conocer al mejor cocinero del mundo, al equipo que "és més que un club", a los constructores de "Castells", al arquitecto de la Sagrada Familia y también a la escritora de la Plaza del Diamante. En este curso se tratarán diversos aspectos de la cultura catalana, desde la historia hasta la literatura, sin olvidar algunos aspectos folklóricos como la cocina, las tradiciones, etc. El idioma de comunicación será principalmente el italiano, pero se utilizarán también el catalán y el castellano: los materiales audiovisuales o textuales en catalán serán traducidos o explicados en clase.

[IT] Vogliamo farvi conoscere il miglior cuoco del mondo, la squadra que "és més que un club",  i costruttori di "Castells", l'architetto della Sagrada Familia e anche la scrittrice della Piazza del Diamante.  In questo corso verrano trattati diversi apetti della cultura catalana, dalla storia alla letteratura, senza dimenticare  alcuni aspetti flocloristici come la cucina, le tradizioni, ecc. La lingua di comunicazione sará l'italiano: i materiali audiovisivi  o testuali in catalano verrano tradotti o spiegati in classe.

220€ (20 ore di lezione)
Mercoledì, dalle ore 19.00 alle 21.00h
Dal 04 febbraio al 15 aprile (codice 254)


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Iscrizioni online

martes, 7 de octubre de 2014

Hablar de cine: Fernando Fernán Gómez: actor, director y guionista


[ES] PRIMERA PARTE. Este curso está dirigido a estudiantes de niveles avanzados y superiores (B2-C1-C2). Aprovecha, a través de la práctica del cinefórum, algunas de las películas que Fernando Fernán Gómez firmó como actor, director o guionista, para profundizar en los aspectos lingüísticos, históricos y sociales relevantes. Los filmes en este curso se toman como texto, en cuanto obras de arte; como contexto, en cuanto hijos de una época, y como pretexto, en tanto que permiten abordar la lengua, más allá de la lengua misma, como expresión de la cultura de una sociedad.
[IT] PRIMA PARTE. Questo corso è rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (B2-C1-C2). Approfittane per approfondire gli aspetti linguistici, storici e sociali più importanti, attraverso la pratica del cineforum, vedendo alcuni film firmati da Fernando Fernán Gómez come attore, regista o sceneggiatore. In questo corso i film vengono considerati come testo in quanto opere d’arte, come contesto in quanto figli di un’epoca e come pretesto in quanto permettono di utilizzare la lingua andando oltre il suo ambito, considerandola come un’espressione della cultura di una società.
  • Livello B2 acquisito
  • 330 € (30 ore di lezione)
  • Venerdì dalle 17.00 alle 19.00.
  • Dal 10 ottobre al 6 febbbraio (codice 220)
  • Docente: Prof. Felipe Bermejo

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

martes, 23 de septiembre de 2014

Expresión corporal creativa en español para familias |*| Espressione corporale creativa in spagnolo per famiglie

[ES] Para niños y adultos con ganas de jugar, divertirse, crear y dejarse llevar por la música y el movimiento. Un curso para familias, para reforzar los vínculos entre padres e hijos a través de una actividad común de aprendizaje: aprender una lengua y compartir momentos de diversión y espontaneidad. Además del contenido lingüístico, el curso proporciona diversión, imaginación desinhibición y autoestima a pequeños y grandes. Para niños entre 5 y 10 años acompañados de un adulto de la misma familia. Profesora: Tamara Paquiri, especialista en yoga y pilates.

[IT] Per adulti e bambini con voglia di giocare, divertirsi, creare e farsi guidare dalla musica e il movimento. Un corso per famiglie, per rinforzare i vincoli fra genitori e figli attraverso un’attività che cerca di farci imparare una lingua e condividere momenti di divertimento e spontaneità. Oltre al contenuto linguistico, il corso dona a piccoli e grandi divertimento, immaginazione, disinibizione e autostima. Per bambini tra 5 e 10 anni accompagnati da un adulto della propria famiglia. Prof. Tamara Paquiri, specialista in yoga e pilates.

Requisiti: principianti
Prezzo fisso speciale iscrizione doppia (bambino + adulto): 380€ (20 ore di lezione); terza e succesive iscrizioni familiari simultanee -10% a iscrizione.
Sabato, dalle 16.00 alle 18.00h
Dal 27 settembre al 13 dicembre (codice 011)

NB: Prezzi speciali: non ci sono ulteriori sconti. L’iscrizione a questo corso si fa esclusivamente in segreteria o tramite bonifico bancario
acrom@cervantes.es
06 853 7361

martes, 9 de septiembre de 2014

Diálogos sobre arquitectura y urbanismo |*| Dialoghi su architettura e città

[ES] En este curso se tratarán temas  de  la actualidad  arquitectónica y urbanística española e italiana, con especial hincapié en los aspectos artísticos, culturales y lingüísticos. Cada clase se desarrollará alternando teoría y práctica, a partir de pequeñas exposiciones teóricas, lecturas diversas y textos multimedia. Cada una de las sesiones se dedicará a un tema específico:
  1. La arquitectura contemporánea española: en la vanguardia arquitectónica. 
  2. Intervenciones españolas en arqueología industrial: revitalización urbana y arte contemporáneo.  
  3. La situación de la restauración del patrimonio arquitectónico en España e Italia. 
  4. El urbanismo de las ciudades españolas en la contemporaneidad. 
  5. El paisaje urbano: ¿es posible lograr un crecimiento sostenible

[IT] In questo corso si tratteranno temi di attualità architettonica e urbanistica spagnola e italiana, con speciale riferimento agli aspetti artistici, culturali e linguistici. In ogni lezione si alternerà teoria e pratica, cominciando da piccole esposizioni teoriche, varie letture e testi multimediali. Ogni lezione sarà dedicata a un argomento specifico:
  1. L’architettura contemporanea spagnola: l’avanguardia architettonica. 
  2. Interventi spagnoli nell’archeologia industriale: rivitalizzazione urbana e arte contemporanea
  3. La situazione del restauro del patrimonio architettonico in Spagna e Italia. 
  4. L’urbanesimo delle città spagnole nella contemporaneità. 
  5. Il paesaggio urbano: è possibile raggiungere una crescita sostenibile?

Docente: Arq. Clara Vargas (www.claravargas.com)
Da un livello A2 acquisito
115€ (10 ore di lezione)
Da lunedì a venerdì, dalle 18.00 alle 20.00h
Dal 15 al 19 settembre (codice 012)

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es


miércoles, 3 de septiembre de 2014

Literatura. El placer de leer literatura española. All´ombra dei classici spagnoli


[ES] Leer a la sombra, en una mañana de verano, los clásicos españoles al fresco del jardín del Instituto Cervantes de Roma será maravilloso. Os presentamos una selección de clásicos españoles a través de las lecturas guiadas y comentadas que os permitirán percibir mejor la verdad y modernidad de los clásicos de siempre.

[IT] Leggere all'ombra in una mattina d'estate è una piacevole esperienza e leggere i classici spagnoli al fresco del giardino dell´Istituto Cervantes di Roma lo sarà ancora di più.  Vi presentiamo una personalissima selezione di classici spagnoli attraverso le letture guidate e commentate che vi permetteranno di percepire meglio la profunda verità e modernità dei classici di sempre.
Requisiti: da un livello B1 acquisito
Prezzo: 115€ (10 ore di lezione)
Da lunedì a venerdì, dalle 10.00 alle 12.00h
Dal 16 al 22 settembre (codice 009)


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

miércoles, 21 de mayo de 2014

El arte del Flamenco |*| L'arte del Flamenco

[ES] El flamenco (cante y baile) es un arte que se funde en las profundidades de la vida interior y hasta en quien lo contempla es capaz de ejercer una catarsis emotiva. En este curso teórico-práctico se hablará de los orígenes, historia, geografía y nombres propios del cante y del baile, de sus diferentes géneros o “palos”, de sus letras y de las relaciones que mantiene con la literatura y el arte, a través de audiciones, vídeos y demostraciones en vivo y de la mano de Laura Tabanera, bailaora profesional.
[IT] Il flamenco (canto e ballo) è un’arte che affonda le sue radici negli abissi della vita interiore, capace di produrre una catarsi emotiva persino nei suoi spettatori. In questo corso teorico-pratico si parlerà delle origini, della storia, della geografía e della definizioni del “cante” e del ballo flamenco, dei suoi differenti generi o “palos”, dei suoi testi e della relazione che il flamenco mantiene con la letteratura e con l’arte; tutto questo attraverso ascolti guidati, video e dimostrazioni dal “vivo” sotto la guida esperta di Laura Tabanera, ballerina professionale di flamenco.

Docente: Laura Tabanera, "bailaora" profesionista
Per principianti e per tutti
110 € (10 ore di lezione)
Martedì dalle 19.00 alle 21.00h
Dal 3 10 giugno al 1 8 luglio (codice 607)

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

viernes, 16 de mayo de 2014

Preparación al DELE (julio) |*| Preparazione DELE (luglio)

[ES] Los cursos de preparación al DELE tienen exclusivamente el doble objetivo de, por un lado, familiarizar a los estudiantes con el formato de las pruebas del examen DELE, y, por el otro, dotarles de estrategias que les puedan resultar útiles a la hora de enfrentarse a las diferentes tareas que en ellas se proponen y resolverlas en el modo adecuado. Estos cursos no tienen como objetivo llevar al estudiante al nivel que aparece en el título del curso correspondiente, sino que presuponen que el alumno ya cuenta con él de partida. Para información relativa a estos cursos pueden dirigirse a ac2rom@cervantes.es, acrom1@cervantes.es; para información sobre el DELE: dele1rom@cervantes.es

[IT] I corsi di preparazione agli esami DELE hanno un doppio obiettivo: da un lato, allenare gli studenti a svolgere le prove che verranno richieste all'esame DELE, e, dall'altro, fornirgli delle strategie che possano essere utili per affrontare le diverse attività proposte e riuscire a risolverle nel modo adeguato. Questi corsi non hanno come obiettivo portare lo studente a raggiungere il livello che appare nella denominazione del corso, dato che si presume che l'alunno abbia già quel livello di partenza.  Per ulteriori informazioni relativa a questi corsi si può scrivere a ac2rom@cervantes.es, acrom1@cervantes.es; per informazioni sull'esame DELE: dele1rom@cervantes.es


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es


jueves, 15 de mayo de 2014

Lengua y cultura a través de las canciones españolas |*| Lingua e cultura attraverso le canzoni spagnole

[ES] Un refrescante curso de español a través de las canciones, los discos, los géneros y cantantes que han adquirido un valor simbólico en la cultura popular de la españa de hoy.
[IT] Un rinfrescante corso di lingua e cultura spagnola attraverso le canzoni, i dischi, i movimenti, i gruppi e cantanti che hanno acquisito un significato e un valore simbolico nella cultura popolare della Spagna di oggi.
Da un livello A2 acquisito
Prezzo: 110€ (10 ore di lezione)
Da lunedì a venerdì, dalle 18.00 alle 20.00h
Dal 7 al 11 luglio (codice 606)

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Jugando con tres idiomas. Jugando avec trois belle lingue



 [ES] Curso informal de traducción lingüística y cultural en el que el italiano, el francés y el español juegan y dialogan a través de textos clásicos y contemporáneos de diverso tipo y finalidad. Dirigido a esos paladares refinados que saben saborear, a través de su propia lengua, los matices y los descubrimientos inesperados de las tres lenguas compartiendo la misma mesa. 

[IT] Corso informale di traduzione linguistica e culturale in cui l’italiano, il francese e lo spagnolo giocano e dialogano attraverso alcuni testi classici e contemporanei di diverso tipo e finalità. Rivolto a palati raffinati che sanno assaporare attraverso la propria lingua, le sfumature e le scoperte inaspettate delle tre lingue condividendo lo stesso tavolo.

  • Requisiti: da un livello B2 acquisito
  • Prezzo: 110€ (10 ore di lezione) 
  • Lunedì, dalle 18.30 alle 21.00h
  • Dal 16 giugno al 07 luglio (codice 603)


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Español de los negocios |*| Spagnolo per gli affari e il business

[ES] El curso está enfocado a desarrollar la capacidad de expresión e interacción oral y social, a través de actividades como el análisis y la resolución de problemas, el trabajo en equipo, la negociación, presentaciones, etc. Se dará mayor importancia al léxico específico comercial y empresarial. El programa está dirigido a profesionales y empresarios y a cualquiera que desee profundizar en su conocimiento de la lengua española en este sector específico de actividad.
[IT] Il corso è finalizzato a sviluppare la capacità di espressione e interazione orale e sociale, attraverso attività quali l'analisi e la risoluzione di problemi, il lavoro di squadra, la negoziazione, la presentazione, ecc. Si darà maggior risalto al lessico specifico commerciale e aziendale. Il programma è rivolto a professionisti, dirigenti, imprenditori e a chiunque desideri approfondire la propria conoscenza della lingua spagnola in questo settore specifico di attività.
  • Requisiti: da un livello A2 acquisito 
  • Prezzo: 220 € (20 ore di lezione)
  • Dal lunedì al venerdì, dalle 19.00 alle 21.00h 
  • Dal 7 al 18 luglio (codice 602)


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Español para jóvenes hablantes de español: charlando de nuestras cosas || Giovani madrelingua spagnolo: raccontiamoci!

[ES] Para chicos de lengua materna española de 8 a 14 años. 30 horas dedicadas a la conversación sobre los temas de actualidad de mayor importancia entre los jóvenes del mundo hispano entre 8 y 14 años: música, comics, literatura, redes sociales, juegos, cine, televisión, etc. Dirigido a jóvenes de lengua materna española o con un buen nivel de español que quieran mantener viva la lengua y estar en contacto con el mundo juvenil hispano a través de la lengua, los propios intereses o aficiones y los iconos culturales.

[IT] Per ragazzi madrelingua da 8 a 14 anni. 30 ore dedicate alla conversazione sui temi di attualità di maggior rilievo tra i giovani del mondo ispanico tra 8 e 14 anni: musica, fumetti, letteratura, reti sociali, giochi, cinema, televisione, ecc. Rivolto a giovani di madrelingua spagnola o con un buon livello di spagnolo che vogliono mantenere viva la loro lingua e stare a contatto con il mondo giovanile ispanico attraverso la lingua, i comuni interessi e le icone culturali.
  • Requisiti: livello madrelingua o molto alto
  • Prezzo: 270€ (30 ore di lezione)
  • Dal lunedì al venerdì, dalle 10.00 alle 12.00h
  • Dal 23 giugno al 11 luglio (codice 600

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es
Iscrizione online

viernes, 9 de mayo de 2014

Pasión por el mundial de fútbol Brasil 2014 |*| Passione per il campionato mondiale di calcio Brasile 2014



[ES] Se trata de un curso de conversación en español dirigido a todos los entusiastas del fútbol y a los hinchas de su propia Selección. La Copa del Mundo es el Olimpo de los campeonatos internacionales, el torneo futbolístico internacional más importante y prestigioso. Todo lo que acontezca alrededor de este evento, se debatirá desde un punto de vista periodístico. Se hablará de las diferentes selecciones nacionales: Argentina, Italia, España, Uruguay, el propio Brasil, Inglaterra, Alemania, etc. Serán estos equipos quienes tengan la última palabra. Conductor y moderador, Julio Ocampo, periodista deportivo


[IT] Sarà un corso di conversazione in spagnolo rivolto principalmente a tutti gli appassionati del calcio e agli sportivi in generale che seguono la propria Nazionale. La Coppa del Mondo è l’Olimpo di tutte le coppe, il torneo più importante e prestigioso del calcio. Si discuterà, dal punto di vista giornalsitico italiano e spagnolo, su tutto ciò che ruota intorno a questo fantastico ed emozionante torneo calcistico. Si parlerà della Nazionale Argentina, dell’Italia, della Spagna, dell’Uruguay, della Seleçao, dell’Inghilterra, della Germania, ecc. Saranno queste squadre ad avere l’ultima parola. Docente e moderatore: Julio Ocampo, giornalista sportivo

Requisiti: da un livello A2 acquisito
Prezzo: 160€ (15 ore di lezione)
Martedì e giovedì, dalle 16.30 alle 18.00h
Dall’ 12 giugno al 15 luglio (codice 595)

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

martes, 1 de abril de 2014

Curso Intensivo de Español Jurídico Nivel II


[ES] El Curso Intensivo de Español Jurídico (Nivel II) tiene como objetivo poner en práctica la capacidad lingüística conseguida en el curso de Español Jurídico I, y reforzar las destrezas adquiridas y herramientas en él utilizadas para manejarse con naturalidad y exactitud jurídica en las situaciones como asesoramiento a clientes extranjeros, traducción e interpretación en los tribunales, redacción de contratos y todo tipo de escritos procesales, trabajo en una firma o en la asesoría jurídica de una empresa, investigación sobre el sistema jurídico español, mantenimiento de relaciones comerciales/profesionales, etc. Se trabajará utilizando documentos y textos reales de los juzgados españoles, analizando casos concretos así como reforzando la desenvoltura en el campo jurídico y en el conocimiento del sistema jurídico español en sus distintas ramas del Derecho. Se llevarán a cabo dinámicas de grupo y trabajos en equipo. Este curso está dirigido en exclusiva a los profesionales que previamente han realizado el Curso Intensivo de Español Jurídico Nivel I. Más detalles del curso...
[IT] Il Corso Intensivo di Spagnolo Giuridico Livello II ha l’obiettivo di potenziare gli strumenti necessari a mettere in pratica le abilitá linguistiche acquisite durante il corso di Spagnolo Giuridico I, mantenere la scioltezza acquisita in quest’ambito, e gestire con naturalezza e precisione giuridica situazioni come assistenza a clienti stranieri, traduzione e interpretariato nei Tribunali, stesura di contratti e di ogni tipo di atto processuale, lavoro in ditta o nell’assessorato giuridico di un’azienda, ricerca sul Sistema Giuridico Spagnolo, mantenimento di rapporti commerciali/professionali, ecc. Si lavorerà su documenti e testi realmente appartenenti ai tribunali spagnoli, analizzando casi concreti e potenziando la propria disinvoltura in ambito giuridico e a livello della conoscenza del sistema giuridico spagnolo, nei suoi diversi rami del Diritto. Si svolgeranno dinamiche e lavori di gruppo. Questo corso è rivolto esclusivamente ai professionisti che hanno partecipato al Corso Intensivo di Spagnolo Giuridico Livello I. Ulteriori dettagli (spagnolo)...
  • Da un livello B1
  • Da lunedì a venerdì, dalle 17:30 alle 21:30 
  • 220€ (20 ore di lezione) 
  • Dal 26 al 30 maggio (ATTENZIONE!: iscrizioni  fino al 9 maggio): codice 272
  • Docente: Avv. Paula Ibáñez Díez

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

martes, 11 de marzo de 2014

Preparación a las Pruebas de Acceso a la Universidad Española (PAU científico-tecnológica) // Preparazione alle Prove di Accesso all’Università Spagnola (PAU scientifico-tecnologica)

[ES] El Instituto Cervantes de Roma, consciente de la necesidad de ayuda lingüística y de orientación de muchos estudiantes que quieren presentarse al examen de Selectividad que celebra en Roma la Universidad Nacional de Educación a Distancia española, está organizando un curso de preparación con los siguientes objetivos: Familiarizar al estudiante con el formato de las diferentes pruebas que constituyen la Selectividad española: estructura, horario, tipología de preguntas, etc., dotarle de los recursos léxicos específicos adecuados en las diferentes materias, proponer estrategias para rentabilizar al máximo sus capacidades lingüísticas del estudiante y resolver dudas lingüísticas y ortográficas puntuales; todo ello a través del análisis y realización de pruebas de examen. El estudiante, además, recibirá el acceso al curso en línea AVE más adecuado para su nivel, para su ejercitar y mejorar su nivel de español general (unas 30 horas de trabajo autónomo en línea). Se trata, por tanto,  de un curso de preparación a la realización de la prueba de selectividad y no de un curso de preparación de los contenidos científico-técnicos implicados, ni tampoco de un curso de traducción especializada: se presupone los estudiantes ya han adquirido en italiano el nivel de preparación adecuado en las diferentes materias.
[IT] L’Istituto Cervantes di Roma, consapevole della necessità di fornire un aiuto linguistico e di orientamento a molti studenti che vogliono sostenere l’esame di Selectividad organizzato dall’Universidad Nacional de Educación a Distancia española a Roma, sta organizzando un corso di preparazione dalle seguenti obiettivi: far prendere dimestichezza allo studente con la tipologia delle diverse prove che costituiscono la Selectividad spagnola (struttura, orario, tipo di domande, ecc.); esercitarsi su modelli reali d’esame; fornire allo studente le risorse lessicali specifiche a seconda delle diverse materie; proporre strategie per ottimizzare al massimo le capacità linguistiche dello studente; risolvere precisi dubbi linguistici e ortografici. Tutto ciò si praticherà attraverso l’analisi di modelli d’esame. Lo studente, inoltre, per esercitarsi e migliorare il proprio livello generale di spagnolo, riceverà l’accesso a un corso in linea di circa 30 ore (AVE – Aula Virtual de Español) adeguato al suo grado di conoscenza della lingua. Si tratta, pertanto, solo di un corso di preparazione allo svolgimento della prova di Selectividad e non di un corso sui contenuti scientifico-tecnici delle prove o di traduzione specifica: si suppone che gli studenti abbiano, in italiano, il livello di preparazione adeguato sui contenuti delle diverse materie. 


  • Prezzo: 400€
  • Lunedì, mercoledì, venerdì, dalle 17.00 a 19.00h.
  • Calendario sessioni presenziali:
  • Aprile: 7, 9, 11, 23, 28, 30
  • Maggio: 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 26, 28
  • Codice per l’iscrizione online: 290
  • Docente: Leticia Bartolomé del Pino




Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Sconto 5% per iscrizione online

jueves, 27 de febrero de 2014

Taller de publicidad y marketing en español e inglés | Laboratorio di pubblicità e marketing in spagnolo e inglese

[ES] En un mundo cada vez más globalizado, el profesional de la comunicación ha de manejar lenguas internacionales como el inglés y el español, sobre todo en su campo de acción. Este curso proporcionará los contenidos lingüísticos y culturales de la publicidad y de la mercadotecnia en ambas lenguas, y se reflexionará sobre la influencia entre las diferentes culturas mediáticas. Asimismo, se trabajará sobre la comprensión y redacción de documentos característicos (brief, plan de negocios, plan de gestión comercial) y se proporcionarán unos primeros elementos de escritura y traducción creativa y copywriting transcultural. El curso está dirigido a estudiantes de Ciencias de la Comunicación, Sociología, Psicología, Ciencias Políticas, Economía, Empresariales, Lenguas y otros estudios relacionados; a los profesionales de la comunicación y la mercadotecnia; a los traductores e intérpretes que quieran especializarse en este tipo de lenguaje sectorial y a los apasionados de los lenguajes publicitarios y comerciales.

[IT] In un mondo sempre più globalizzato, il professionista della comunicazione dovrebbe padroneggiare lingue internazionali quali l’inglese e lo spagnolo, soprattutto nel suo campo d’azione. Questo corso intende fornire i contenuti linguistici e culturali della pubblicità e del marketing in ambedue le lingue e stimolare la riflessione sull’influenza tra le diverse culture mediatiche. Inoltre, si lavorerà sulla comprensione e redazione di documenti caratteristici (brief, business plan, marketing plan) e verranno forniti i primi elementi di scrittura e traduzione creativa e di copywriting transculturale. Il corso è rivolto agli studenti di Scienze della comunicazione, Sociologia, Psicologia, Scienze politiche, Economia e commercio, Lingue e altri studi simili; ai professionisti della comunicazione e del marketing; ai traduttori e interpreti che intendono specializzarsi in questo tipo di linguaggio e agli appassionati dei linguaggi pubblicitari e commerciali.

Da un livello B1.
Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
Mercoledì, dalle 18 alle 20 ore.
Dal 12 marzo al 28 maggio 2014 (codice 309)
Docenti: Carolina Ramos (spagnolo) e Slawka G. Scarso (inglese)

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

jueves, 13 de febrero de 2014

L’arte spagnola per le vie della città eterna (1629-1874) | Arte español en la Ciudad Eterna (1629-1874): de Velázquez a Fortuny


[ES] El objetivo del curso consiste en conocer de cerca las obras que testimonian el paso por Roma de grandes artistas españoles como Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny, y que se custodian en museos, palacios e iglesias de la ciudad, así como en tratar de determinar en qué consistió la huella que la ciudad dejó en la obra de esos artistas. Dirigiremos también nuestra mirada hacia edificios civiles y religiosos estrechamente relacionados con España, como el Palacio de la Embajada Española ante la Santa Sede en piazza Spagna, la iglesia de los Trinitarios en via Condotti y la iglesia del Monserrato en la homónima calle. El curso prevé cuatro sesiones en el aula y dos excursiones por la ciudad.
[IT] L’obiettivo del corso è quello di conoscere da vicino le opere di grandi artisti spagnoli come Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny che testimoniano il loro passaggio a Roma e che sono custodite in musei, palazzi e chiese della città cercando, inoltre, di capire in che modo Roma abbia lasciato il segno nelle opere di questi autori. Volgeremo lo sguardo verso edifici civili e religiosi strettamente legati alla Spagna, come l’Ambasciata spagnola presso la Santa Sede a Piazza di Spagna, la Chiesa dei Trinitari in via Condotti e la Chiesa del Monserrato nell’omonima via. Il corso consta di quattro sessioni in aula e due escursioni in città.
  • Da un livello B1
  • 155 € (14 ore di lezione, 10 in aula e 4 in gita per la città)
  • Martedì e giovedì dalle ore 18.00 alle 20.00.
  • Dal 04 al 20 marzo (codice 299)
  • Docente prof. Anna Riera


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

miércoles, 29 de enero de 2014

“Contigo, pan y cebolla”: psicología de los pueblos españoles

[ES] Este curso tiene como objetivo realizar una reflexión sobre la psicología de los españoles (es decir, su modo de pensar, sentir, comportarse y relacionarse, contrastando "estereotipos" y realidad) a través del análisis de algunos refranes de uso actual en España. En el refrán se acumula el saber popular a través de los siglos, es fuente de conocimientos y cultura. Una de las funciones del refrán es dar pautas para afrontar problemas de diversa índole, sobre todo personales y relacionales; de esta manera los refranes de un país nos hablan de la psicología del pueblo. De esta manera también será materia del curso el análisis de las similitudes y diferencias con  refranes de la cultura de origen de los participantes del curso.
[IT] Questo corso ha come obiettivo realizzare una riflessione sulla psicologia degli spagnoli (cioé il loro modo di pensare, provare emozioni, comportarsi e relazionarsi, confrontando stereotipi e realtá) attraverso l'analisi di alcuni proverbi attualmente in uso in Spagna. Nel proverbio si conserva il sapere popolare col passare dei secoli, è fonte di conoscenza e cultura. Una delle funzioni del proverbio è fornire modelli per affrontare problemi di diversa indole, soprattutto personali e relazionali; in questo senso i proverbi di un paese ci parlano della psicologia del suo popolo. Sará inoltre oggetto del corso l'analisi delle somiglianze e differenze con i proverbi tipici della cultura di origine dei partecipanti al corso

  • Da un livello B1.
  • Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
  • Mercoledì, dalle 18.00 alle 20.00.
  • Dal 5 febbraio al 9 de abril 2014 (codice 280)
  • Docente: Dott. Salvador Dobladez, psicologo e psicoterapeuta


martes, 28 de enero de 2014

Curso de español técnico para Arquitectura, Bellas Artes e Ingeniería Civil |*| Corso intensivo di spagnolo per Architettura, Belle Arti ed Ingegnería Edile

[ES] El curso está destinado a todos aquellos profesionales y estudiantes de Arquitectura, Bellas Artes e Ingeniería Civil que, por exigencias específicas de la propia profesión o por otros motivos (Erasmus, guía turística, etc.) desean aprender español, con soltura, en este campo. El objetivo principal del curso es adquirir las herramientas necesarias para obtener la competencia lingüística adecuada que permita afrontar situaciones en el ámbito laboral o académico tales como el asesoramiento a clientes españoles, oportunidad de trabajar para una empresa, describir un edificio, presentar un proyecto, ilustrar un detalle constructivo, etc. El curso lo imparte la arquitecta española Clara Vargas. (Descargar programa)

[IT] Corso intensivo di spagnolo per Architettura, Belle Arti ed Ingegnería Edile.
Il corso è destinato a tutti i professionisti e studenti di Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile che, per esigenze specifiche della propria professione o per altri motivi (Erasmus, guida turistica, ecc) desiderano imparare lo spagnolo, con scioltezza, in questo campo. L’obietivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni nell’ambito professionale o accademico come la consulenza a clienti spagnoli, opportunità di lavorare per una ditta, descrivere un edificio, presentare un progetto, illustrare un dettaglio costruttivo, ecc. Il corso è impartito dall’architetta spagnola Clara Vargas. (Scaricare programma)
    • Da un livello A2+.
    • Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
    • Lunedì al venerdì, dalle 19 alle 21h.
    • Dal 3 febbraio al 7 aprile(codice 281)
    • Docente: Arch. Clara Vargas


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es


Sconto 5% per Iscrizione online


miércoles, 15 de enero de 2014

Curso práctico de español para exportar e importar, 1 || Corso pratico di spagnolo per esportare e importare, 1

[ES] ¿Quiere hacer negocios en el exterior con mayor facilidad? ¿Quiere disfrutar de una ventaja competitiva como trabajador? La lengua española es una poderosa impulsora de intercambios comerciales con los países hispanohablantes y también con países como EEUU y Brasil en los que el español es la segunda lengua y, por supuesto, dentro de la propia UE. En Internet, el nuevo mercado global, el español es la tercera lengua en importancia. Partiendo de un nivel de lengua B1, se introducirá al alumno en el español de los intercambios comerciales internacionales en relación también a los usos y costumbres de los países de habla hispana en materia de exportación e importación. De este modo, los alumnos desarrollarán la capacidad de identificar y utilizar una gran variedad de estrategias comunicativas para establecer contacto e interactuar con eficacia en español a nivel de comercio exterior. (Está prevista una segunda parte de este curso para completar el programa).
[IT] Vuoi fare affari all’estero con più facilità? Vuoi approffittare di un’occasione competitiva come lavoratore? La lingua spagnola è una poderosa sostenitrice degli scambi commerciali con i paesi latinoamericani e anche con paesi in cui lo spagnolo è la seconda lingua come gli Stati Uniti d’America e il Brasile includendo ovviamente l’Unione Europea. In Internet, il nuovo mercato globale, lo spagnolo è la terza lingua in ordine di importanza. Partendo da un livello B1, l’alunno sarà introdotto nello spagnolo degli scambi commerciali internazionali in relazione anche alle abitudini dei paesi ispanofoni. In questo modo, gli alunni svilupperanno la capacità di identificare e utilizzare una grande varietà di strategie comunicative per stabilire contatto e interagire con efficacia in spagnolo a livello di commercio estero. (E’ prevista una seconda parte di questo corso per completare il programma).
  • Da un livello B1.
  • Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
  • Mercoledì, dalle 18 alle 20 ore.
  • Dal 22 gennaio al 26 marzo (codice 282)
  • Docente: avv. Sara Izquierdo

martes, 14 de enero de 2014

Conversando con el arte español || Conversando con l'arte spagnola

[ES] En este curso la historia del arte español es el punto de partida para entablar conversaciones. La experiencia estética da al espectador la posibilidad de expresarse en términos que de otro modo no podrían ser tratados. A través de la observación de obras maestras de Velázquez, Goya o Picasso, los estudiantes podrán dialogar y desarrollar argumentos acerca de una gran amplitud de temas, que van desde la propia experiencia personal, hasta cuestiones de actualidad y aspectos sociales, históricos y artísticos, según el libre devenir de la propia conversación generada por el cuadro. Cada sesión comenzará con la presentación de una obra de arte y una pregunta, a la que los asistentes contestarán con sus propias opiniones, sensaciones y pareceres. Durante el diálogo, en función del ritmo y la intensidad de la conversación, la docente propondrá nuevas imágenes que ampliarán los matices y dimensiones del tema.
[IT]La storia dell'arte spagnola è il punto di partenza del percorso linguistico di questo corso di conversazione. L'esperienza estetica offre infatti allo studente la possibilità di scoprire modalità espressive che altrimenti non potrebbero essere considerate. Attraverso l'osservazione delle opere di Velázquez, Goya o Picasso gli studenti potranno confrontarsi con differenti tematiche a seconda del libero divenire della conversazione generata dall'immagine. Ogni lezione avrà inizio con la presentazione di un'opera d'arte e una domanda a cui gli studenti risponderanno con delle loro opinioni, sensazioni e pareri. In base al ritmo e l'intensità della conversazione la docente proporrà delle nuove immagini che amplieranno le sfumature e dimensioni del tema.
  • Da un livello B1.
  • Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
  • Lunedì, dalle 17.00 alle 19.00h.
  • Dal 27 gennaio al 31 marzo (códice 283)
  • Docente: prof. Lucía de las Casas Flórez


Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

lunes, 13 de enero de 2014

Taller de teatro para adultos

[ES] La práctica lingüística a través del teatro nos ofrece una posibilidad muy atractiva en la didáctica de lenguas extranjeras a adultos, estrechamente vinculada al enfoque por tareas.  En el juego, en la dinámica de grupo la mente se libera y la tensión desaparece, permitiendo la aparición de mecanismos de aprendizaje mucho más espontáneos y productivos que complementarán el trabajo paralelo de los manuales de texto. En el juego y en el texto dramático la lengua aparece en su forma más activa y dinámica. Cada pequeño ejercicio de juego dramático se convierte en una situación ficticiamente real cuyas exigencias de comunicación deben ser resueltas para la continuidad del juego. Cada jugador-personaje tiene su propio rol dentro del juego dramático, que sólo podrá desarrollarse con el esfuerzo del grupo.  Así, la necesidad comunicativa se convierte en el motor principal de este método de trabajo, lo que garantiza la plena ejercitación de un lenguaje directo, dinámico y participativo, donde la improvisación jugará un papel importante en la asimilación de los contenidos lingüísticos y pragmáticos. La realización completa de la propuesta se convertirá así en la gran tarea final (la representación, el espectáculo, la obra) donde serán utilizados todos los recursos adquiridos durante el proceso de trabajo.


[IT] Praticare la lingua attraverso il teatro offre una possibilità molto attraente nella didattica di una lingua straniera, strettamente vincolata al Task-based language learning. Durante il gioco, nella dinamica di gruppo, la mente si libera e la tensione scompare, rendendo il meccanismo di apprendimento molto più spontaneo e produttivo. Questo completerà il lavoro parallelo sul manuale di testo. Nel gioco e nel testo drammaturgico la lingua appare nella sua forma più attiva e dinamica. Ogni minimo esercizio del gioco drammaturgico si converte in una situazione fittiziamente reale, le cui esigenze di comunicazione devono risolversi compiutamente ai fini della continuità del gioco. Ogni allievo ha il suo ruolo specifico all’interno del gioco drammaturgico, che potrà evolversi solo grazie allo sforzo del gruppo. In questo modo, la necessità di comunicare si converte nel motore principale di questo metodo di lavoro, e questo garantisce il pieno esercizio di un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione dei contenuti linguistici e pragmatici. La realizzazione compiuta della proposta si convertirà così nella grande 'final task' (rappresentazione, spettacolo, opera) nella quale saranno utilizzati tutti gli strumenti acquisiti durante il processo di lavoro. 
  • Livello B1 acquisito 
  • 220 € (20 ore di lezione) 
  • Sabato, dalle ore 14.00 alle 16.00 
  • Dal 25 gennaio al 29 marzo (codice: 287)
  • Docente: Beatriz Prior
Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Talleres de sevillanas: "¡A bailar, a bailar, a bailar!"

[ES] Los primeros pasos para acercarse a este baile típico andaluz, dinámico y alegre. La "sevillana", que proviene de una canción folklórica, se ha transformado en flamenco, adoptando la forma actual y convirtiéndose en protagonista de las ferias de Andalucía. Se trata de un baile que permite expresarse a través del propio cuerpo gracias a la coordinación entre el moviemiento y el ritmo, ideal para encontrar un lenguaje corporal único y para descubrir las posibilidades expresivas de manos, brazos, cabeza y caderas. Su ritmo de 3 por 4 y la coreografía formada por paseíllos, pasadas, careos y zapateados, pueden constituir sólidas bases para acercarse al flamenco. Profesora: Laura Tabanera, bailaora profesional.
[IT] I primi passi per avvicinarsi a questo ballo tipico andaluso, dinamico e festoso. La “sevillana”, proveniente da una canzone folclorica, si è trasformata in flamenco, adottando la sua forma attuale e diventando protagonista nelle fiere dell’Andalusia. Si tratta di un ballo che permette di esprimere l’espressività del corpo e la coordinazione tra movimento e ritmo, ideale per trovare un linguaggio corporeo unico e per scoprire le possibilità espressive di mani, braccia, testa e fianchi. Il suo ritmo di 3 per 4 e la coreografia formata da paseillos, pasadas, careos, zapateados, possono costituire solide basi per avvicinarsi al flamenco. Docente: Laura Tabanera, “bailaora” professionista.
  • 110 € (10 ore di lezione)
  • Dal 25 gennaio al 22 febbraio
  • Sabato, dalle ore 16.30 alle ore 18.30, codice 291 

Attenzione!
Questo corso si svolgerà nella sede dell’Istituto Cervantes di Roma in Piazza Navona, 91

Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es

Cataluña en música: De la “Nova cançó” a “Polseres vermelles” || La Catalogna in musica: Dalla "Nova Cançó" a "Polseres vermelles".

[ES] Primeros contactos con la lengua catalana a través de las canciones: canción protesta, versiones musicadas de poetas y los cantantes más conocidos de TV3. El objetivo del curso es enseñar de modo agradable los rudimentos de la lengua catalana. Haciendo hincapié en las similitudes entre las lenguas romances, se animará a los estudiantes a la comprensión de los textos y también a hacer un uso activo de la lengua. La lengua de comunicación será el italiano pero los textos en catalán se explicarán o traducirán en clase.

[IT] Primi contatti con la lingua catalana attraverso le canzoni: canzone di protesta, versioni musicali di poesie e i più noti cantanti di TV3. L'obiettivo del corso è insegnare in modo piacevole i rudimenti della lingua catalana. Gli studenti saranno incoraggiati a sfruttare le somiglianze tra le lingue romanze sia per la comprensione dei testi che per un uso attivo della lingua. La lingua di comunicazione sarà l'italiano e i testi in catalano saranno spiegati o tradotti a lezione.

  • Prezzo 220€ (20 ore di lezione).
  • Giovedì, dalle 19.00 alle 21.00h.
  • Dal 23 gennaio al 27 marzo 2014 (codice 278)
  • Docente: prof. Isabel Turull
  • martes, 7 de enero de 2014

    Laboratorio de escritura y conversación autobiográfica

    [ES] Construir y contar nuestra autobiografía puede ser un excelente método para aprender y ejercitar una segunda lengua. El curso se propone trabajar  textos autobiográficos partiendo de relatos y contenidos relacionados con la historia y la biografía de cada uno de los participantes, aunque también se usarán como  lecturas paralelas una selección de fragmentos de  autobiografías, cartas y textos de escritores o personajes interesantes escritos en español. El laboratorio de escritura y conversación autobiográfica también tiene el objeto de explorar nuestras experiencias interculturales y la relación que existe entre la percepción que tenemos de nosotros y el aprendizaje del español. Al final del curso el participante contará con una suerte de diario o bitácora de su experiencia escrita en español. El curso está dirigido a estudiantes de cualquier edad a partir del nivel B2.

    [IT] Costruire e raccontare la nostra autobiografia puó essere un eccellente metodo per imparare ad esercitare una seconda lingua. Il corso si propone di lavorare su testi autobiografici partendo da narrazioni e contenuti riguardanti la storia e la biografia di ongnuno dei partecipanti, anche se si useranno come letture parallele una selezione di frammenti di autobiografie, lettere e testi di scrittori o personaggi interessanti scritti in spagnolo. Il laboratorio di scrittura e conversazione autobiografica ha anche l'obbiettivo di esplorare le nostre esperenze interculturali e la relazione che esiste tra la percezione di noi stessi e l'apprendimento dello spagnolo. Alla Fine del corso il partecipante avrá elaborato una sorta di diario di bordo della sua esperienza scritta in spagnolo. Il corso é indirizzato a studenti di qualsiasi etá a partire dal livello B2.   

    • Livello B2 acquisito
    • 220 € (20 ore di lezione)
    • Martedì dalle 17.00 alle 19.00.
    • Dal 21 gennaio al 25 marzo (codice 292
    • Docente: Carmen Leonor Ferro

    Info: +39 06 853 73 61 - acrom@cervantes.es